Show simple item record

dc.contributor.authorWells, David
dc.date.accessioned2017-01-30T10:28:14Z
dc.date.available2017-01-30T10:28:14Z
dc.date.created2013-09-24T20:01:12Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.citationWells, David. 2013. Shelley in the Transition to Russian Symbolism: Three Versions of 'Ozymandias'. Modern Language Review. 108 (4): pp. 1221-1236.
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11937/3048
dc.identifier.doi10.5699/modelangrevi.108.4.1221
dc.description.abstract

One of the features of the early Russian Symbolist movement in the 1890s is its appropriation of literary models previously championed by the civic tradition which preceded it and to which it was both philosophically and aesthetically opposed. One example can be found in treatments of the English poet Percy Bysshe Shelley. This article compares civic and Symbolist translations of Shelley’s sonnet ‘Ozymandias’, showing that the same material could be used to support radically different views, and that the literary world of the period was a particularly fluid space in which multiple overlapping trends competed for the attention of readers.

dc.publisherModern Humanities Research Association
dc.titleShelley in the Transition to Russian Symbolism: Three Versions of 'Ozymandias'
dc.typeJournal Article
dcterms.source.volume108
dcterms.source.number4
dcterms.source.startPage1221
dcterms.source.endPage1236
dcterms.source.issn0026-7937
dcterms.source.titleModern Language Review
curtin.note

Copyright © 2013 Modern Humanities Research Association

curtin.department
curtin.accessStatusOpen access


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record