Does English proficiency impact on health outcomes for inpatients undergoing stroke rehabilitation?
Access Status
Authors
Date
2015Type
Metadata
Show full item recordCitation
Source Title
ISSN
School
Collection
Abstract
Purpose: To determine whether English proficiency and/or the frequency of interpreter use impacts on health outcomes for inpatient stroke rehabilitation. Method: Study design: Retrospective case–control study. Participants: People admitted for inpatient stroke rehabilitation. A high English proficiency group comprised people with native or near native English proficiency (n?=?80), and a low English proficiency group comprised people who preferred a language other than English (n?=?80). Outcome measures: Length of stay (LOS), discharge destination and Functional Independence Measure (FIM). Results: The low English proficiency group showed a greater improvement in FIM from admission to discharge (p?=?0.04). No significant differences were found between groups in LOS, discharge destination and number of encounters with allied health professionals. Increased interpreter usage improved FIM efficiency but did not significantly alter other outcomes. Conclusion: English proficiency does not appear to impact on health outcomes in inpatient rehabilitation with a primarily in-house professional interpreter service. However, there is a need for a larger powered study to confirm these findings.Implications for rehabilitationPeople with low English proficiency undergoing inpatient stroke rehabilitation in a setting with a primarily in-house professional interpreter service, achieved similar outcomes to those with high English proficiency irrespective of frequency of interpreter usage.A non-significant increase of 4 days length of stay was observed in the low English proficiency group compared to the high English proficiency group.For patients with low English proficiency, greater change in Functional Independence Measure efficiency scores was observed for those with higher levels of interpreter use relative to those with low interpreter use. Clinicians should optimise use of interpreters with patients with low English proficiency when possible.
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Davies, S.; Dodd, K.; Hill, Keith (2017)Purpose: Primary purpose to determine if cultural and linguistic diversity affects health-related outcomes in people with stroke at discharge from hospital and secondary purpose to explore whether interpreter use alters ...
-
Panda, Sweta; Whitworth, Anne ; Hersh, D.; Biedermann, Britta (2020)© 2020 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group. Background: Meditation practices have been found to improve both cognitive and psychological functions related, in particular, to attention and well-being ...
-
Dennis, Diane (2013)Introduction: Stroke is a significant cardiovascular event requiring sub-acute rehabilitation, best provided in a stroke unit (SU). These units include dedicated neurological SUs usually catering only for patients with ...