Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’
dc.contributor.author | Zhu, Yaoxia | |
dc.contributor.supervisor | Lucy Montgomery | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-04-08T01:08:07Z | |
dc.date.available | 2020-04-08T01:08:07Z | |
dc.date.issued | 2019 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11937/78605 | |
dc.description.abstract |
This study, in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy of Faculty of Humanities, Curtin University, examines how Chinese online translation communities contribute to meaning-making and cultural change in the mediasphere of contemporary China. Adopting an interdisciplinary approach of case studies, this study captures the cultural dynamics driven by user-generated translation in news media, book publication, screen culture and analyses social implications this grassroots translation initiative can have in China. | en_US |
dc.publisher | Curtin University | en_US |
dc.title | Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’ | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
dcterms.educationLevel | PhD | en_US |
curtin.department | School of Media, Creative Arts and Social Inquiry | en_US |
curtin.accessStatus | Open access | en_US |
curtin.faculty | Humanities | en_US |
curtin.contributor.orcid | Zhu, Yaoxia [0000-0003-1570-0774] | en_US |