Publishing Translated Books for Young Readers in Australia
Citation
Source Title
ISSN
Faculty
School
Remarks
This is a post-peer-review, pre-copyedit version of an article published in Publishing Research Quarterly. The final authenticated version is available online at: http://doi.org/10.1007/s12109-021-09841-6.
Collection
Abstract
This article examines the various factors (beyond simply the perceived cultural and economic value) that influence a book being selected for translation and publication in the English language. More specifically, this article asks, “What influences the prospects of a book for young readers being published in translation in Australia?” Using a combination of literature review, the collection of publication data about translated books for young readers, and interviews with industry professionals, it was determined that there are three factors that influence a book being selected for translation and publication. These factors are the global language hierarchy, narrative structures and relationships.
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Issa, T.; Issa, B.; Issa, Tomayess; Issa, T.; Issa, T.; Issa, T. (2017)This book, authored by family members who were originated in Mesopotamia, and are members of the Syriac Orthodox Church of Antioch, strives to provide a brief historical background on the Syriac Orthodox Church of Antioch, ...
-
Issa, B.T.; Issa, Theodora; Issa, T.; Issa, Tomayess; Issa, T. (2017)This book, authored by family members who were originated in Mesopotamia, and are members of the Syriac Orthodox Church of Antioch, strives to provide a brief historical background on the Syriac Orthodox Church of Antioch, ...
-
Gao, Shang (2014)The book presents a mixed research method adopted to assess and present the Toyota Way practices within construction firms in general and for firms in China specifically. The results of an extensive structured questionnaire ...