Show simple item record

dc.contributor.authorde Vicente Capua, M.C.
dc.contributor.authorHenningsgaard, Per
dc.date.accessioned2022-01-06T06:36:26Z
dc.date.available2022-01-06T06:36:26Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationde Vicente Capua, M.C. and Henningsgaard, P. 2021. Publishing Translated Books for Young Readers in Australia. Publishing Research Quarterly. 37 (4): pp. 573-599.
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11937/87149
dc.identifier.doi10.1007/s12109-021-09841-6
dc.description.abstract

This article examines the various factors (beyond simply the perceived cultural and economic value) that influence a book being selected for translation and publication in the English language. More specifically, this article asks, “What influences the prospects of a book for young readers being published in translation in Australia?” Using a combination of literature review, the collection of publication data about translated books for young readers, and interviews with industry professionals, it was determined that there are three factors that influence a book being selected for translation and publication. These factors are the global language hierarchy, narrative structures and relationships.

dc.titlePublishing Translated Books for Young Readers in Australia
dc.typeJournal Article
dcterms.source.volume37
dcterms.source.number4
dcterms.source.startPage573
dcterms.source.endPage599
dcterms.source.issn1053-8801
dcterms.source.titlePublishing Research Quarterly
dc.date.updated2022-01-06T06:36:26Z
curtin.departmentSchool of Media, Creative Arts and Social Inquiry
curtin.accessStatusFulltext not available
curtin.facultyFaculty of Humanities
curtin.contributor.orcidHenningsgaard, Per [0000-0001-8118-9260]
dcterms.source.eissn1936-4792
curtin.contributor.scopusauthoridHenningsgaard, Per [51563771600]
dc.date.embargoEnd2022-10-26


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record